海量資源,盡在掌握
 原《駱駝祥子》的英譯者伊萬·金(EvanKing)于1948年又譯出了老舍的《離婚》,并對(duì)之作了比對(duì)《駱駝祥子》還要變本加厲的篡改,加入了不少性描寫,結(jié)尾改為老李和馬少奶奶結(jié)合。雖然因老舍的抗議,雷諾·希區(qū)考克公司拒絕為之出版 (共 304 字) [閱讀本文] >>