牝(pin)雞:母雞。晨:名詞作動(dòng)詞用,此處解為司晨、打鳴。惟:語氣詞。索:盡、完了,此處含有破落的意思。母雞是不打鳴的,如果母雞在早上打鳴,這個(gè)家庭就要敗落了。封建時(shí)代以此引申為女人不能干政,女人干政必亂政。語見《尚書...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
牝(pin)雞:母雞。晨:名詞作動(dòng)詞用,此處解為司晨、打鳴。惟:語氣詞。索:盡、完了,此處含有破落的意思。母雞是不打鳴的,如果母雞在早上打鳴,這個(gè)家庭就要敗落了。封建時(shí)代以此引申為女人不能干政,女人干政必亂政。語見《尚書...[繼續(xù)閱讀]
無:不。監(jiān):通鑒,鏡子。此處用作動(dòng)詞,解為照鏡子。人,不要把水當(dāng)作鏡子,而應(yīng)當(dāng)把人民當(dāng)作鏡子。語見《尚書·酒誥》:“古人有言曰:‘人,無于水監(jiān),當(dāng)于民監(jiān)?!?..[繼續(xù)閱讀]
殷(yin):商朝的后期,由盤庚起稱殷。夏后:桀,夏朝末代君主,相傳是暴君。殷朝的借鑒并不遠(yuǎn),就看那夏后氏怎樣滅亡。后泛指引以為教訓(xùn)的往事并不太遠(yuǎn)。語見《詩經(jīng)·大雅·蕩》:“殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世?!编嵭?“此言殷之明鏡不遠(yuǎn)...[繼續(xù)閱讀]
茍(gou):假如。瑕(xia)缺點(diǎn)。恤(xu):憂慮,顧惜。家:此處指國家。內(nèi)心假如沒有什么缺點(diǎn),怎么會(huì)顧慮暫時(shí)沒有國家。意為憑著實(shí)力和人品還可重新振興國家。語見《左傳·閔公元年》:“且諺曰:‘心茍無瑕,何恤乎無家?’天若祚太子,其無...[繼續(xù)閱讀]
意謂人民中多僥幸茍生而怠惰的人,這是國家的不幸啊!語見《左傳·宣公十六年》:“諺曰:‘民之多幸,國之不幸也。’是無善人之謂也。”...[繼續(xù)閱讀]
蕞(zui):小的樣子,后人用“蕞爾”形容細(xì)小、狹小。三世:三代。政柄:政權(quán)。國家雖小,但政權(quán)相當(dāng)穩(wěn)定。語見《左傳·昭公七年》:“鄭雖無腆,抑諺曰:‘蕞爾國,而三世執(zhí)其政柄?!?..[繼續(xù)閱讀]
末:梢。掉:搖動(dòng)。樹梢太大,容易折斷;尾巴太大,不易擺動(dòng)。比喻部下勢(shì)力強(qiáng)大,不易指揮調(diào)度?,F(xiàn)也用以比喻機(jī)構(gòu)龐大,指揮不靈。語見《左傳·昭公十一年》:“末大必折,尾大不掉。君所知也?!?..[繼續(xù)閱讀]
患:患難中。祥:吉利。去:除去。好人遭難,不去救不好;壞人當(dāng)權(quán),不除掉也不好。語見《國語·晉語八》:“若是道也果,可以教訓(xùn),何敗國之有!吾聞之曰:‘善人在患,弗救不祥;惡人在位,不去亦不祥。’固請(qǐng)于楚而免之?!?..[繼續(xù)閱讀]
師:師表,引申為榜樣,這里有借鑒的意思。記取先前的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),可以作為以后的借鑒。語見《戰(zhàn)國策·趙策一》:“前事之不忘,后事之師。君若弗圖,則臣力不足?!薄妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)贊》:“野諺曰:‘前事之不忘,后事之師也?!且?..[繼續(xù)閱讀]
御(yu):駕馭車馬。制:限定,約束。達(dá):認(rèn)識(shí)透徹。照著書本上講的去趕馬車,是摸不透馬的脾氣的;拿著古制來約束今天的行動(dòng),是不懂得事物的發(fā)展變化。語見《戰(zhàn)國策·趙策二》:“諺曰:‘以書為御者,不盡于馬之情;以古制今者,不達(dá)于...[繼續(xù)閱讀]