0.2.1 初期職業(yè)譯員的教學研究和心理學家的實驗研究(20世紀50-70年代)

所屬欄目:同傳信息處理失誤誘因及解決

最早從事口譯研究的職業(yè)譯員代表人物讓·赫伯特(Jean Herbert)提出了口譯三分模型:理解—轉(zhuǎn)換—發(fā)布(Herbert,1952:9)。該模型主要關注三個階段所涉及的語言問題和應對技巧,并未深究譯員的心理過程。赫伯特研究的主要目的在于總結職 ......(本文共 1847 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


科普

更多