【出處】漢·無(wú)名氏《古詩(shī)十九首·青青陵上柏》【鑒賞】人生在世,短暫無(wú)常,就像那來(lái)去匆匆的遠(yuǎn)行過(guò)客一般。原詩(shī)感嘆人生的短促,人生在世,就像一個(gè)過(guò)客,匆匆地來(lái),又匆匆地去,沒有多少日子可以停留?,F(xiàn)今常用“人生天地間,忽...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
【出處】漢·無(wú)名氏《古詩(shī)十九首·青青陵上柏》【鑒賞】人生在世,短暫無(wú)常,就像那來(lái)去匆匆的遠(yuǎn)行過(guò)客一般。原詩(shī)感嘆人生的短促,人生在世,就像一個(gè)過(guò)客,匆匆地來(lái),又匆匆地去,沒有多少日子可以停留?,F(xiàn)今常用“人生天地間,忽...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·宋子侯《董嬌饒》【鑒賞】董嬌饒,可能是東漢時(shí)人,著名歌姬,后世常用以代稱美人。本篇屬《雜曲歌辭》也是借用樂(lè)府舊題以詠志,感嘆女子的命運(yùn)不如鮮花,并隱念作者自嘆人生短促、青春不再的感慨。詩(shī)歌起首六句寫...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《飲馬長(zhǎng)城窟行》【鑒賞】上一句話是告訴我要多多注意飲食,下一句話是表現(xiàn)他(或她)對(duì)我的永遠(yuǎn)思念。這兩句詩(shī),通常用來(lái)表示思念遠(yuǎn)方的人。不僅關(guān)切他(或她)的健康,也思念他(或她)的人。【原詩(shī)】青青河畔草...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《四喜詩(shī)》【鑒賞】這是古人流傳下來(lái)的四喜詩(shī),詩(shī)中描寫人生有四大喜事:首先天旱終于碰到天降甘霖;其次是流浪異地,無(wú)意中遇見昔日的知心好友;第三是新婚之夜;第四是參加科舉考試,一舉成功,金榜題名?!驹?..[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《艷歌行》【鑒賞】這是描寫一個(gè)天涯飄泊的旅人,向他人租屋居住,好心的女主人替他縫補(bǔ)衣服,卻惹起男主人的猜疑。滿腹委屈與不平,更加深濃濃的鄉(xiāng)愁?!罢Z(yǔ)卿且勿盼,水清石自見”意思是說(shuō):請(qǐng)你不必這樣斜著...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《古詩(shī)十九首·生年不滿百》【鑒賞】一個(gè)人活在世上通常不滿百歲,心中卻老是記掛著千萬(wàn)年后的憂愁,這是何苦呢?人生應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)才對(duì)啊!既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長(zhǎng),那么何不拿著燭火,日夜...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《留別妻》【鑒賞】如果我還活著,就一定會(huì)回來(lái);如果不幸死去,也會(huì)永遠(yuǎn)地思念你?!吧?dāng)復(fù)來(lái)歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思”這兩句詩(shī)最能形容夫妻相愛那份生死不渝的濃情蜜意。“死當(dāng)長(zhǎng)相思”這一句,尤其動(dòng)人肺腑,感人至...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《古艷歌》【鑒賞】這是一首棄婦詩(shī)。原詩(shī)共有四句,前二句詩(shī)藉兔子的孤獨(dú)無(wú)依,東走西顧,來(lái)比喻自己被遺棄、彷徨無(wú)助的困境;后兩句詩(shī)是說(shuō)衣服是舊的不如新的,而人卻是新的不如舊的。這是表示此心不變,盼望...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《賣子詩(shī)》【鑒賞】不幸遇上荒年,貧窮人家無(wú)以維生,只得忍痛賣子。做母親的在臨別的時(shí)候,一再叮嚀孩子,要他自己多加珍重;賣給別人以后,一切可不比阿娘身邊,萬(wàn)事都有人關(guān)懷照顧。荒年貧家賣子,這實(shí)在是人...[繼續(xù)閱讀]
【出處】漢·無(wú)名氏《古詩(shī)十九首·今日良宴會(huì)》【鑒賞】此詩(shī)意思是說(shuō):人生既然如此短暫,何不快馬加鞭搶先去取得良好的權(quán)勢(shì)地位呢?不要老是死守著貧賤,就好像車行顛簸般,一生都在坎坷失意中啊!策:鞭策,揮鞭趕馬。高足:指快馬...[繼續(xù)閱讀]